Mensagens

A mostrar mensagens de novembro, 2017

Em guerra?!? | At war?!

Imagem
Os homens da tribo estão num alvoroço. Dizem que o Homem Branco se aproxima cada vez mais dos seus territórios. Os mustangs e os búfalos mudaram os seus percursos habituais desviando-se dos seus locais habituais. São chacinados e mal tratados. Sabem já por instinto que devem fugir. O território da tribo ainda não está ameaçado. A desolação da montanha nas estações mais extremas (Verão e Inverno) demove muitos de chegar ali. Mas uma coisa é certa, é sabido que tentarão chegar e entretanto há que ajudar as tribos cujos territórios sofrem já ameaças bem mais sérias. Todas as armas da tribo foram recolhidas. Estão a ser afiadas, reconstruídas, reparadas. Estão a ser contabilizadas e já há gente encarregue de produzir novas. Os índios mais jovens estão a ser iniciados na arte da guerra. A esconderem-se no mato, a criar emboscadas, a sobreviver e claro, a manusear todas as armas. Há alguma tensão, mas por enquanto, é clara a certeza de que o Homem Branco não vencerá.   The man of the tribe a...

Uma ajuda preciosa | A precious help

Imagem
  Não há nada melhor que percorrer a floresta aos primeiros raios de sol. Usufruir daqueles longos minutos em que ainda se podem ver os animais da noite a recolherem aos seus abrigos e os outros, aqueles que primeiro acordam, a iniciar um novo dia, em busca de alimento. Perceber as flores a erguerem-se, gozando do calor da luz do dia que principia, deixando para trás o frio da noite, que encarquilha caules e folhas. Sentir o gelo da madrugada a derreter e ver a terra acolher essas pérolas de orvalho. Os dias no campo começam assim, bem cedo. Hoje é dia de apanhar batatas. O João e a Maria vão passar o dia a caminho do campo, carregar as suas carroças e levar as batatas acabadinhas de apanhar à cooperativa. O trabalho não é difícil e passar o dia a atravessar a floresta para cá e para lá dá sempre origem a várias aventuras e peripécias. Bom trabalho, meninos! There is nothing better to do, than take a walk in the forest at the first ray of light. You can see some criatures of the night ...

Resgate #1: 3185 Avião (parte 2)

Imagem
  O Set 3185 está praticamente completo. Além do trem frontal que já tinha conseguido arranjar, também já tenho as seguintes peças: - Trens de aterragem traseiros; - A asa da cauda; Ando agora a ver se consigo tratar das escadas, que é mesmo a última coisa que falta! ;)

Resgate #2: 3456 Ambulância (parte 1)

Imagem
  Adquiri há pouco tempo o SET 3456. Porém tem algumas falhas, nomeadamente: - Luz azul do topo da ambulância - Peça do perfusor que encaixa no gancho - Tubo do perfusor e máscara da face - Tubo preto do extintor - Autocolantes O que provavelmente me vai dar mais trabalho, é arranjar os autocolantes. Obviamente preferia ter uns originais. Em último caso terei que os fazer. Acho que vou passar os próximos tempos a escrutinar o ebay!

O peixe mais saboroso | Tastiest fish

Imagem
Nas águas frias e cristalinas do Rio Azul encontra-se o peixe mais suculento da região. Apesar do nome, Urso-Distraído sabe melhor do que ninguém o troço do rio para os pescar. Sai cedo pela manhã. Mal o sol se começou a espreguiçar e já está ele a saltar para dentro da sua canoa. Tem ainda um bom bocado para remar, até que por fim chega a uma parte do rio, mais baixa, cheia de pequenas pedras que formam pequenas grutas e reentrâncias. É aí que o peixe se esconde e abriga,  descansa e se reproduz. E onde a pesca é ainda abundante. Noutras zonas do rio, a chegada dos homens sedentos de ouro, turvou a água e transformou a corrente límpida numa torrente de lama e detritos, assustando os peixes, matando-os e obrigando-os a fugir. Por isso, Urso-Distraído não se ilude com a abundância desta parte do rio e pesca apenas o suficiente para si e para a sua tribo, ciente que o peixe em breve escasseará. Ao chegar, o peixe é temperado com as ervas frescas acabadas de apanhar por Andorinha-Sorriden...

O gangue da aldeia | Village gang

Imagem
Próximas as idades, próximas as vontades e gostos por brincadeiras. Pés descalços e desalvorados, por onde passam deixam sorrisos atrás de si. Pedincham um bolo à Ti Maria, subtraem uma laranja no quintal do Tio Joaquim, tomam banhos de mangueira no terraço da Avó Bela e saciam a sede com a limonada do Zé do café. Por onde passa, o pequeno grupo deixa atrás de si um rasto de gritos felizes e o cheiro dos pinheiros que trazem na roupa perdura, mesmo depois de já terem ido brincar para outro lado. Ao Sábado, depois da catequese, roubam hóstias não consagradas e vão comê-las para a Fonte Velha. Aos Domingos, o Padre Manuel deixa-os tocar o sino da chamada para a missa e em seguida assistem à missa no banco mais próximo do altar. Brigam, mas logo arranjam modos de ser amigos outra vez. Dizem amiúde que já não se suportam, mas o que eles não suportam mesmo, é ficarem uns sem os outros.   Close ages and almost the same taste for play. Barefooted and dirty, wherever they go, they leave a smil...