Mensagens

A mostrar mensagens de julho, 2020

Os cães do tio Jorge | Uncle George's dogs

Imagem
Nas férias de Verão, não faltam ajudantes ao tio Jorge. Pudera, quem não gosta de ir passear cães, correr com eles e dar-lhes banho? E se houver cachorros então, ainda melhor! Os sobrinhos dizem que ele tem o melhor trabalho do mundo e no Verão, quando os pedidos para tomar conta dos animais são ainda mais, por causa das férias, os sobrinhos até acabam por dar jeito, para dar uma ajuda. A Sara teve sorte hoje. Dois cachorros de uma vez! Enquanto o tio Jorge estava a treinar o Jacques, que entra em concursos de agility, a pequena brincou com os cachorros, até que eles exaustos, adormeceram. Depois do treino do cão crescido e da sesta dos cães pequens, deram um passeio no parque e no fim, todos tomaram um bom banho.  Os dias com o tio Jorge passam sempre tão depressa!   On summer cavations uncle Jorge has no lack of helping hands. No wonder, who doesn't like to walk dogs, run with them or bath them? And if there is puppies even better! His nephews say that he as the best job in the w...

O colo da minha avó | My grandmother's lap

Imagem
É uma das minhas mais doces memórias de infância: o colo da minha avó. Naquele colo aprendi a fazer crochet, comi laranjas sem fim, junto à lareira no Inverno e bebi tantas canecas de leite condensado com café, quase tantas, como de copos de refresco de groselha no Verão, que ela me preparava. No colo dela, tanto cabia eu, como uma braçada de batatas acabadas de colher na horta, uma galinha pronta para ser depenada, ou um dos miúdos ranhosos da rua, criados descalços e sozinhos por ali. Tantas vezes a vi consolar algum, com uma festa na cara imunda, um bocadinho de colo, ou simplesmente ao lhes encher mãos e bolsos, com fruta, batatas ou pão, o que houvesse à mão. O tempo da minha avó era mágico: havia tempo de sobra para mim e para me ensinar que se deve juntar uma pitada de sal ao bater as claras em castelo, ou como se cortam as couves para o caldo verde bem fininhas. Mas também havia tempo para a Santa Rita de quem era fiel devota. Todos os dias passava na igreja para ajeitar a sua ...

Arrumações #5 | Organizing #5

Imagem
Demorou um Domingo completo e mais 5 finais de dia durante a semana, para montar tudo!! E eu que pensava que um Domingo bastava! Os 140 sets que eu tinha registados, transformaram-se em 161. Fora as figuras das séries, das revistas e da colecção A Aventura da História, que também já estão listadas. A arrumação demorou outro Domingo inteiro, embora ainda tenha que comprar mais algumas caixas para arrumar algumas coisas que já não cabiam. It took a all Sunday and 5 ends of the day more on week days, to put it all together! And i thought that a Sunday was enough! The 140 sets that i had listed, turned into 161. Series, magazines and Adventure of History figures not included, but this time they were registred. Packing it all up lasted another complete Sunday, but i still have to buy some more boxes to store some lasting parts. Aqui ficam alguns detalhes (de cima para baixo e da esquerda para a direita): o castelo 3446, provavelmente o meu set preferido; o zoo, hotel para animais seus acess...

Arrumações #4 | Organizing #4

Imagem
Eu bem dizia que precisava de fazer uma nova arrumação e um novo recenseamento da minha coleção, certo? Foi desta! Montei todos os sets, contabilizei tudo, fotografei tudo e actualizei a lista das faltas!  Nunca pensei que desse tanto trabalho, que demorasse tanto tempo e que tivesse tantos sets por registar. Tem sido uma maratona e ainda não acabou. Falta ainda definir uma estratégia para arrumar isto tudo. O espaço não é muito e precisa desesperadamente de ser optimizado. Hei-de fazer um post mais detalhado com uns vídeos com maior visibilidade para conhecerem melhor a minha colecção e claro, fotos da arrumação final.   I told you that i needed to do some more organizing and a new census of my collection, right? I did it! Assembled all sets, register each one of them, fotographed it and updated my missin parts list. Really, i never thought it gave me such a hard work, that i tooked so long and that i had so much sets laking registration. It as been a marathon and it's not over,...

O esconderijo dos piratas | Pirates hideout

Imagem
Todos os cuidados são poucos ao sair ou entrar do esconderijo. É preciso ser hábil com os remos, para percorrer algumas centenas de metros por entre pequenos rochedos e para não denunciar o local onde o Capitão e o seu bando de piratas se escondem antes ou depois de fazerem algum ataque.  Desta vez calhou a Louis ficar em terra a tomar conta do esconderijo e visto que recebeu informações que o bando vem a caminho com mais um saque, é preciso reabastecer o esconderijo de rum, pão, queijo e presunto suficientes para os próximos dias. Se tudo correr bem, e todos chegarem a salvo ao esconderijo, aí ficarão durante mais ou menos dez dias, até que, dividido o saque, começam a sair,  um após o outro, para então gozarem o resultado do saque.     Extra careful is needed entering or leaving the hideout. You have to be handy with the oars to row along some hundreds of feet between small rocks so not to condemn  the place where the Captain and his band of pirates hide before or right after an atac...

Nem sempre está tudo bem | Not always everything is fine

Imagem
Há meia hora atrás, o cenário era bem diferente. O Sábado começou atrapalhado, porque o pai teve que ir trabalhar sem o esperar. As tarefas domésticas que estavam programadas para ser feitas a dois, tiveram que ser executadas unicamente pela mãe: comprar fruta e legumes frescos para a semana, lavar e estender roupa, aspirar a casa, lavar casas-de-banho, limpar o pó, passar a ferro.... O Pedro, esse, acordou com a ideia de ir comprar uma bola nova e sem fazer caso do que a mãe lhe dizia, transformou essa ideia numa birra monumental. Cansada de lhe explicar que o momento para irem tratar da bola não era o mais oportuno e atarefada no meio das tarefas domésticas, a mãe perdeu a paciência com o Pedro e cada um acabou a chorar no seu canto: o Pedro estendido na cama, a mãe, enquanto terminava de passar a ferro. O pai chegou e não encontrou um cenário muito favorável em casa, por isso, abraçou a mulher, deu um beijo ao filho e levou-os para fora de casa. Passearam na rua até que o mau-estar ...