Mensagens

A mostrar mensagens de julho, 2023

O meu pai alfaite | my father, the tailor man

Imagem
Os meus pais. Nesta fotografia ninguém adivinha que a minha mãe ligava nada a moda e que só estava bem enfiada num par de calças de algodão. E também ninguém adivinha, que eram das mãos do meu pai que saiam as roupas mais elegantes que ela usava. Alfaiate de profissão, o meu pai fazia sobretudo roupa prática e do dia-a-dia para os habitantes da aldeia e arredores. Mas era na hora de fazer as fatiotas para os dias de festa e cerimónia que ele se revelava. Por isso, quando se apaixonou pela minha mãe, disse que seria ele a fazer-lhe o vestido de noiva. E ela deixou. Por amor, avaliou cada rascunho que ele fazia e aturou cada prova. E foi a noiva mais linda de sempre. Desde aí, era ele que lhe fazia as roupas das cerimónias em que participavam. E ela ficava sempre deslumbrante. Aliás, com o tempo, eles acabaram por ser convidados para todas as festas, celebrações e cerimónias da terra, onde a presença deles era aguardada com expectativa, e onde conferiam um toque de elegância e modernidad...

O ano dos abraços | Year of the hugs

Imagem
Esta fotografia foi tirada exactamente um ano depois da minha mãe falecer. O meu pai, que a amava tremendamente, andou durante esse primeiro ano completamente perdido. Se eu deixasse, ficava no sofá, horas seguidas, comigo ao colo, a abraçar-me e a deixar cair uma ou outra lágrima que não conseguia reprimir. Eu não sabia o que lhe dizer, nem o que fazer. Também eu sentia horrivelmente a ausência da minha mãe. E deixava-me ficar ali, com ele, a consolar-nos um ao outro. Assim vivemos um ano, perdidos naquele abraço, para o qual corríamos depois de jantar e arrumar a cozinha. Neste dia, o meu pai vestiu-nos a rigor e levou-me a passear de barco, que era uma coisa que a minha mãe adorava. Ele disse que estava na altura de continuarmos as nossas vidas, mas que, fizéssemos o que fizéssemos, a minha mãe estaria sempre no meio do nosso abraço. E a partir desse dia, o meu pai voltou a sair com os amigos, eu voltei a ir brincar para a rua e a ir a casa das minhas amigas e elas a vir à minha cas...

Lugar assombrado | Haunted place

Imagem
Eu acho que este lugar está assombrado! Não sei o que a Velma, a Dapnhe e o Fred querem fazer aqui. Este sítio dá-me arrepios… Que tal irmos lanchar umas panquecas, enquanto esperamos por eles, Scooby? Ali mais atrás vi um café e dali podemos vê-los chegar. Desta vez não me arrastam para mais nenhuma aventura, nem por um biscoito Scooby.   I think this place is haunted! I really don’t know what Ferd, Velma and Daphne want to do in such place. It gives me the chills… How about we go eat some pancakes while we wait for them, Scooby? I saw a coffe shop back there, só we can see them when they arrive. This time they will not drag me into another crazy scary adventure, not even for a Scooby Snack!

Cowboy sortudo | Lucky cowboy

Imagem
Ela regressava a casa depois de um dia a apanhar maçãs. Vinha cansada, de rosto empoeirado e cabelo desgrenhado, perdida nos seus pensamentos e nem percebeu que o galope que se aproximava, pela estrada poeirenta. Ele vinha apressado, num galope solto, ávido de dar a melhor das notícias ao seu chefe: tinham conseguido encontrar o maior patife das redondezas que se encontrava escondido numa aldeia vizinha. Não via nada nem ninguém. Ao passar por ela, deixou-a envolta numa nuvem de poeira. - Imbecil! - gritou ela ganhando forças na raiva que sentia. Ele parou, como que acordado às pressas de um sonho. Eu não sou um imbecil, pensou. Regressou para junto dela e percebendo o que fizera, apresentou as suas desculpas, dando-lhe o seu cantil para ela lavar o rosto, descobrindo no meio de todo aquele pó, os mais belos olhos castanhos que conhecera. Ela olhou raivosa para o imbecil que a sujara, para ali encontrar a expressão mais meiga, que jamais vira num homem. Aceitou o cantil, lavou uma das ...

Escaramuças | Skirmishes

Imagem
A missão dos soldados era clara: capturar um navio pirata que há vários meses provocava sérios danos no comércio marítimo do império. Na impossibilidade de o capturar, o navio deveria ser afundado. As rixas e escaramuças foram longas e por mais do que uma vez a sorte mudou de lado. Ora num momento os piratas levavam vantagem, ora noutro momento, os soldados davam a volta à situação. Por fim, já com muitas baixas de ambos os lados e com a exaustão a tomar conta de muitos homens, os soldados conseguiram arrear a bandeira pirata do navio e nesse momento, os piratas souberam que a batalha estava perdida.   The mission was clear: to capture a pirate ship that was causing serious dammage in the maritimme comerce of the impire. If it was not possible to capture it, it should be sunked. The fights and skirmishes were long and more than once, luck changed places. In one time, the pirates were winning, but not to long after, the soldiers took the advantage back. In the end, with many casualties ...