Mensagens

A mostrar mensagens de janeiro, 2020

Caixa azul #14: 9281 Jipe neve | Blue box #14: 9281 Winter SUV

Imagem
Preço/Conteúdo: Uma oferta de Natal para mim... Originalidade:  Adorei as malas de viagem. Tanto o trolley como o saco desportivo têm um design super cool. Gosto do cabelo entrançado da rapariga e achei o máximo as camisolas das personagens! Adequação do conteúdo: Muito bom. Só teria acrescentado uma prancha de snowboard para adulto. Expectativa/Realidade: Ainda não tinha nenhuns esquis mais recentes, e achei o máximo a diferença nos formatos. Estes são super actuais e parecidos com os reais. É esta atenção nos detalhes que mais admiro na playmobil. Por outro lado, acho que as portas do carro deviam abrir.  Foi com este set que iniciei a rubrica Antigo ou Novo? .   Price/Content: A Christmas gift me...  Novelty: I loved both travel bags. Both trolley and sports bag have the most cool design. I found very sweet the girl's braided hair and really enjoyed the winter sweaters very cool. Content adequacy:  Very good. I would've added a snowboard for the adult. Expectation/Reali...

De partida | On their way

Imagem
O banco foi assaltado há apenas uns minutos atrás! O xerife conseguiu reunir alguns homens, que partem de imediato em perseguição do bandido. Quem viu, garante que foi Indiana, o bandido mais recente da cidade e que já roubou até o cangalheiro. Nunca se sabe quando estas perseguições terminam… Para já, o grupo tem a vantagem de sair escassos minutos atrás do perseguido, o que pode ser fundamental para o êxito da investida. Boa sorte e que regressem com um novo inquilino para o calabouço da cidade!   The was robbed just a few minutes ago! The sheriff manage to gather some man, and they are leaving immediatly in pursuit for the bandit. Who saw the robbery, ensure that it was Indiana, the most recent thief in town, that even robbed the undertaker. You never know when these pursuits end… For now, the group as the advantage of leaving just a few minutes behind the bandit, wich can be decisive for their success. Good luck and may they be home soon, with a new tenant for the city dungeon!    

Lista de desejos 2019 #2 | 2019 Wishlist #2

Imagem
Bem, agora que já toda a gente já esqueceu o catálogo de 2019 , e que já só se fala nas novidades que vêm aí, é hora de fazer o ponto de situação da lista de desejos que fiz o ano passado. O saldo não é muito favorável, visto que acabei por me dedicar mais a comprar playmobil usados e a completar os meus sets, ou a fazer resgates, do que propriamente a comprar novo (vejam aqui , aqui e aqui ). Vejamos o que adquiri do novo catálogo: - 70032: Pirata - 9418: Tratadora de focas - 6932: Carruagem com cavalos Claro que comprei mais alguns sets que não estavam na lista (sobretudo para a herdeira ), sem esquecer a colecção " A Aventura da História " e o que o Natal trouxe. A colecção aumentou bastante em 2019! Já estou curisosa com as novidades que vêm aí. Mal posso esperar pelo catálogo de 2020!   Well, now that everybody as forgoten 2019 catalogue , and that everyone is talking about the novelties for 2020, it's time to have a overall about my 2019 wishlist. And the balance ...

Visita de estudo #10 | Field trip #10

Imagem
Os miúdos mal podiam esperar por conhecer o cais palafítico. A professora contara que aquele cais fora construído pelos próprios pescadores, há muitos anos atrás e que não havia mais nenhum assim, tão grande, tão bem conservado e ainda funcional, em toda a Europa. Construído sobre estacas de madeira irregular, enterradas no lodo, o cais tem uma aparência frágil, que despertou nos miúdos aquela sensação de perigo e aventura de que tanto gostam. Percorrerem aqueles caminhos com as tábuas a moverem-se sob os seus pés, fez com que se divertissem a valer. Os miúdos descobriram no cais, barcos novos, barcos velhos, tábuas, estacas, e equipamento de pesca, ora acomodados ao longo do cais, ou dentro de pequenos armazéns construídos também eles de forma artesanal, sem qualquer espécie de plano, tudo formando uma espécie de caos organizado. Houve ainda tempo para observar algumas aves do sapal, que por ali se andavam a alimentar na maré baixa: a rola do mar, o pilrito e a cotovia de poupa, além ...

Um único assalto | Only one robbery

Imagem
O Sr. Henry é destemido. Aliás, só o podia ser na sua profissão. Ser banqueiro numa cidade perdida nos confins da pradaria requer muita coragem, além de perseverança e muita muita perspicácia. O Sr. Henry começou por ser cavaleiro do correio, depois dedicou-se ao telégrafo e finalmente arriscou todas as suas economias e criou o primeiro banco da cidade. A sua experiência de vida tornou-o sagaz e não é fácil apanhá-lo desprevenido. Foi assaltado com êxito apenas uma vez: levaram-lhe o salário dos garimpeiros acabadinho de depositar. Foi um esquema bem montado e que contou com alguns dos próprios garimpeiros, visto que vários deles desapareceram sem deixar rasto no dia seguinte. Foi um dia difícil, mas do qual saíram reforçados vários procedimentos de segurança, que reconquistaram a confiança perdida dos seus depositantes.   Mr. Henry is fierce. He could only be so, with his job. To be a banker in a lost city in the middle of the prairie requires a lot of corage, besides perseverance and...

A herdeira #10 | The heiress #10

Imagem
Muitas vezes os playmobil saem connosco, para entreter a miúda. Desta vez fomos lavar o carro numa estação de lavagem mesmo ao pé dos bombeiros. Ficou inspirada :) Often, we take along with us some playmobil, so the kid doesn't get bored. This time we went to wash the car, wich was right next to the fireman headquarter. She get inspired :) Logo a seguir, tivemos que levar tudo connosco para o restaurante! And then, we had to bring it along to the restaurant! Na altura do Natal, o nosso presépio vai mudando . E à medida que a rapariga vai crescendo, vai participando cada vez mais na sua construção. At Christmas, our nativity scene changes as we approach Christmas Eve. As she is growing old, she wants to participate even more, in the scenes construction.

Depósitos | Cash in

Imagem
O Sr. Henry fica sempre um pouco nervoso sempre que é necessário transportar os seus valores na diligência. Nem sempre o que é transportado é dinheiro. Por vezes são apenas documentos importantes de transacções realizadas no banco, mas os bandidos não sabem disso, e em desespero de causa podem destruir coisas que não têm valor para eles, mas que são deveras importantes para os negócios do Sr. Henry. É desse tipo de transporte que se trata desta vez. E o pior é que não há outra forma de saber o que se passa, senão quando, após a entrega for efectuada, a diligência regresse com a missão cumprida. São tempos difícieis estes, e o Sr. Henry rói as unhas de preocupação e até que a diligência volte, só será capaz de meter no estomâgo, chá e pão seco.   Whenever is time to use the stage coach, Mr. Henry became nervous. Not all the transport carry money. Sometimes it's just some important papers of the several transactions made in the bank, mas the smugglers don't know that, and they ca...

Making of #21

Imagem
A tralha que é preciso carregar para tirar meia dúzia de fotos! The stuff you have to carry along to take a few pictures! O banco foi a prenda de Natal para mim própria. Estou a construir uma cidade western :) The bank was my Christmas gift for myself. I'm building a western city :) Cenário montado, caixas e caixas de acessórios e o resultado final aqui e aqui . Scenario set, boxes and more boxes with acessories at the side and the final result here and here .

De ladrão a xerife | From thief to sheriff

Imagem
Se vos disser que o agora xerife da cidade, foi em tempos o bandido mais procurado e que o seu gabinete é mesmo ao lado do calabouço de onde passou tantos meses a tentar escapar, nem acreditam, verdade? Vou contar-vos a história. Sem ter frequentado a escola, e andando sempre de terra em terra, ajudando o pai nessa tão digna profissão de charlatão, não se podia esperar grande coisa do jovem Jim. Mal completou os 16 anos, fez-se à vida e escolheu fazer a única coisa que sabia: roubar e enganar. Foi assim que se tornou num bandido muito perigoso, astuto e dificílimo de apanhar. Num momento de má sorte (dizem uns) ou de excesso de confiança (dizem outros), foi apanhado e encerrado ali mesmo no calabouço da cidade. Durante os meses que lá passou, perdeu-se a conta à quantidade de vezes que quase conseguiu escapar.  O velho xerife tinha agora dois problemas para resolver: este velho bandido que lhe dava trabalho pela barba, e uma dupla de novos malfeitores, que se lhe assemelham em tudo, ma...

Antigo ou novo #1| Old or new #1

Imagem
Que me dizem? O monocromático vintage da esquerda, ou o moderno colorido da direita? What do you say? Monochromatic vintage from left, or colorful modern from the right?

Hugo, o dentista | Hugh, the dentist

Imagem
Sabem aquelas pessoas que sabem desde cedo o que querem ser? Pois, o Hugo é dessas pessoas. Aborrecia de morte os seus colegas do secundário, a falar de onde ia tirar o curso e como é que ia ser o seu consultório. As miúdas evitavam estar ao pé dele, com medo que ele começasse a descrever algum procedimento inovador de fazer implantes. Porém, o entusiasmo do Hugo era inabalável: ria-se perante o desprezo que as raparigas lhe davam e tinha a certeza que os rapazes o invejavam por ele saber já o que ia ser e fazer na vida. Foi obviamente um aluno dedicado e muito esforçado. Não perdeu o foco, sempre aplicado, por isso, ainda antes de terminar o curso, já era assistente das cadeiras dos primeiros anos e desenvolvia investigação, que sonhava um dia conseguir publicar. Mas assim que começou a exercer em consultório, descobriu ser essa a sua verdadeira vocação: não saber que problema teria que resolver em cada consulta e decidir no momento, o tratamento mais adequado. Especializou-se em caso...

Menina Shelly | MissShelly

Imagem
É a primeira vez que a menina Shelly põe o pé num banco. Até aqui sempre se disse dona e senhora do seu dinheiro e que nunca o iria colocar na mão de estranhos, sem conseguir perceber muito bem o que lhe iam fazer. Sempre guardou o seu dinheiro no mesmo esconderijo, desde que garota, saiu da casa dos pais e iniciou o seu negócio de costura. Entretanto a cidade cresceu e também o seu negócio, assim como as suas poupanças. São já muitos os estranhos que chegam à cidade, ou os que por aqui passam em busca de fortuna, e a menina Shelly sente que é tempo de salvaguar as poupanças. Sem elas seria incapaz de investir em novos tecidos e naquela máquina de que todos falam e que dizem que é capaz de costurar sozinha. O senhor Henry explicou várias vezes o que iria acontecer ao seu dinheiro, e respondeu a um vasto inquérito de dúvidas que a menina Shelly trazia estudadas. Prometeu-lhe que iria aumentar um pouco aquele capital e que seria mais fácil para ela comprar a tão desejada máquina de costu...

2019 foi fantástico! | 2019 was fantastic!

Imagem
2019 foi um ano cheio! O blogue passou a ser bilingue, a minha colecção de playmobil aumentou drasticamente, fiz muito mais posts, obtive mais visualizações, criei a página do facebook e criei rubricas novas. Foi trabalhoso, mas muito fixe! 2019 was a great year! The blog became bilingual, my playmobil collection got really bigger, i made a lot more posts and gained more visualizations, created facebook page and created a few new post themes. It was a hard working year, but so cool! Os posts mais visitados em 2019 | The most visited posts in 2019 PLAYMOBLOG - 1.188 Carta ao rei - 282 Catálogo 2019 | 2019 Catalogue - 258 Pesquisa - 185 Compras | Shopping - 94 Arrumações | Organizing - 89 Playmobil, o filme | Playmobil, the movie - 89 Resgate #5 | Rescue #5 - 77 Presépio 2018: 1ª Parte | Nativity 2018: 1st Part - 69 Catálogo 2019: comentário | 2019 catalogue: review - 65 Making of #12 - 64 Caixa azul #8: 7378 Posto do Xerife | Blue box #8: 7378 Sheriff's office - 62 A ave...