Praga a bordo | Plague on board

Com mil e um trovões e ventos malditos, bem que eu disse ao capitão que deveríamos ter trazido gatos! Mas não! Que ele é um homem de cães. Agora temos para aí esses sacos de ossos a largar pulgas por todo o lado e a vomitar em cada canto, de tão enjoados que andam. Enquanto isso, temos para aqui esta praga nojenta de vermes rastejantes que nos roem tudo e comem os nossos mantimentos!
With a thousand and one thunders and cursed winds, i told the captain that we should've brought cats. But no, he is a dog man. Now we have those bag of bones spreading flees all over and vomiting every corner, cause they are sea sick. Meanwhile, this plague of these filthy crawling worms that chew everything and are eating our supplys!
Comentários
Enviar um comentário